(Articles)         log in  | sign up  || bookmarks  | home  | my study  | my marked words  | my marked verses  
Learn Quran - word for word meaning in English.
Surah/Ayah:
Number of verses: Next Indo-Pak Font
Get meaning of each word - Click on a word for more.
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ 1 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ 2 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ 3 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ 4 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ 5 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ 6 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ 7 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ 8 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ 9 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ 10 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ 11 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ 12 وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ 13 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ 14 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى 15 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 16 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى 17 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ 18 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ 19 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ 20
বাংলা অনুবাদ - কাজী নসরৎ আলি - Kazi Nasrat Ali Translation
(92:1) শপথ রাত্রির, যখন এটা ঢেকে দেয়; (92:2) এবং (শপথ) দিনের, যখন এটা আলোতে ঝলমল করে; (92:3) এবং (শপথ) তাতে [উনাতে] যা [যিনি] সৃষ্টি করেছে[ন] পুরুষ আর নারী। (92:4) নিশ্চয়, তোমাদের কর্ম-প্রচেষ্টা অবশ্যই বিচিত্র। (92:5) অতএব তার খেত্রে, যে ব্যক্তি (দান খয়রাত) দেয় এবং (আল্লাহকে) ভয় করে; (92:6) এবং উত্তম বিষয়কে বিশ্বাস করে; (92:7) তখন আমরা তাকে সহজ করে দেব, আরামের প্রতি যেতে। (92:8) আর তার ক্ষেত্রে, যে ব্যক্তি কৃপণতা করে এবং নিজেকে প্রয়োজন-মুক্ত ভাবে; (92:9) এবং অস্বীকার করে উত্তম বিষয়কে; (92:10) তখন আমরা তাকে সহজ করে দেব, কষ্ট ভোগের প্রতি যেতে। (92:11) এবং তার জন্য তার সম্পদ কাজে আসবে না, যখন সে ধসে পড়বে (জাহান্নামে)। (92:12) নিশ্চয়, আমাদের উপর হেদায়েত (দেত্তয়ার দায়িত্ব) । (92:13) এবং নিশ্চয় আমরাই মালিক - পরকালের এবং প্রথম জীবনের। (92:14) তাই আমি তোমাদেরকে সতর্ক করছি, একটি গন্গনে আগুনের। (92:15) কেউ পুড়বে না এতে, কেবল সে ছাড়া যে সবচেয়ে হতভাগ্য, (92:16) যে অস্বীকার করেছে এবং মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে। (92:17) কিন্তু ধার্মিক ন্যায়নিষ্ঠ-কারীকে এটা (আগুন) থেকে সরানো হবে -- (92:18) যে দান করে তার সম্পদ, নিজেকে শুদ্ধ করার জন্য; (92:19) এবং না, কারোর থেকে কোনো উপকার পাত্তয়ার বিনিময়ে (সে দান করে) না; (92:20) শুধু তার সর্বোউচ্চ পালনকর্তার মুখ (সন্তুষ্টি) চাত্তয়ার চেষ্টা ছাড়া (সে দান করে না)।
My Progress
Name: sign in

Known Word count
As found in Quran:
0 (0%)

Unique word count
Known: 0
Underlined: 0
Highlighted: 0
Boxed: 0