(Articles)         log in  | sign up  || bookmarks  | home  | my study  | my marked words  | my marked verses  
Learn Quran - word for word meaning in English.
Surah/Ayah:
Number of verses: Next Indo-Pak Font
Get meaning of each word - Click on a word for more.
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ 15 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ 16 كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ 17 وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ 18 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا 19 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا 20 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا 21
Language: Malay, Translator: (please see "About" page)
(89:15) (tetapi manusia masih tidak menghiraukan balasan Akhirat).Maka kebanyakan manusia apabila diuji oleh Tuhannya dengan dimuliakan dan dimewahkan hidupnya,(ia tidak mahu bersyukur tetapi terus bersikap takbur) serta berkata dengan sombongnya: "Tuhanku telah memuliakan aku!" (89:16) Dan sebaliknya apabila ia diuji oleh Tuhannya dengan disempitkan rezekinya,(ia tidak bersabar bahkan ia rasa gelisah) serta merepek dengan katanya: "Tuhanku telah menghina aku!" (89:17) Jangan demikian,(sebenarnya kata-kata kamu itu salah).Bahkan (perbuatan kamu wahai orang-orang yang hidup mewah,lebih salah lagi kerana) kamu tidak memuliakan anak yatim,(malah kamu menahan apa yang mereka berhak menerimanya); (89:18) dan kamu tidak menggalakkan untuk memberi makanan (yang berhak diterima oleh) orang miskin. (89:19) Dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya), (89:20) serta kamu pula sayangkan harta secara tamak haloba. (89:21) Jangan sekali-kali bersikap sedemikian! Apabila bumi digoncangkan dengan goncangan yang berturut-turut dan dihancur-ratakan serata-ratanya;
My Progress
Name: sign in

Known Word count
As found in Quran:
0 (0%)

Unique word count
Known: 0
Underlined: 0
Highlighted: 0
Boxed: 0